-
1 light shade
-
2 light shade
Большой англо-русский и русско-английский словарь > light shade
-
3 light shade
1) Полиграфия: ненасыщенный цвет2) Реклама: ненасыщенный оттенок, светлый оттенок3) Полимеры: ненасыщенный тон -
4 light shade
светлый тонАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > light shade
-
5 light shade
-
6 light shade
Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > light shade
-
7 light shade
Англо-русский словарь текстильной промышленности > light shade
-
8 light shade
-
9 light shade
ненасыщенный цвет, светлый тонАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > light shade
-
10 light shade
-
11 light shade
-
12 light shade
светлый тон, ненасыщенный тонEnglish-Russian dictionary of leather and footwear industry > light shade
-
13 light shade
English-Russian dictionary on textile and sewing industry > light shade
-
14 shade
ʃeɪd
1. сущ.
1) а) тень;
полумрак to throw, cast, put into the shade ≈ затмевать б) перен. непонятность, неясность, неизвестность I have chosen to remain in the shade. ≈ Я предпочел остаться в неизвестности. Syn: obscurity
2) прохлада, тень in a shade of the forest ≈ в прохладе леса
3) а) тень, оттенок( в живописи) б) перен. намек;
нюанс;
незначительное отличие light and shade ≈ светотень, свет и тени тж. перен. dark shade ≈ темный тон delicate shade, soft shade ≈ мягкий оттенок light shade ≈ светлый тон pale shades, pastel shades ≈ пастельные тона, оттенки в) менее удачные места( в литературном произведении) г) печальные, трагические эпизоды (в истории какого-л. государства)
4) незначительное количество
5) а) миф.;
поэт. бесплотный дух;
тень умершего Syn: ghost б) поэт. незримый, неотступно сопровождающий спутник
6) экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак
7) а) маркиза, полотняный навес над витриной магазина б) амер. штора to draw, pull down shades ≈ задергивать шторы to raise the shades ≈ поднимать шторы window shade ≈ оконные шторы Syn: window-blind
8) а) физ. защитное стекло( на опт. приборе) ;
бленда б) амер., разг. солнцезащитные очки, очки от солнца Syn: sunglasses
9) ист. силуэт, образ Syn: silhouette
2. гл.
1) заслонять от света;
затенять The house is shaded from the midday heat by those tall trees. ≈ Дом защищен от полуденной жары вот теми высокими деревьями.
2) скрывать, прятать( от взора, взгляда) shaded from view in the southern direction ≈ скрывшийся из виду в южном направлении Syn: veil
2., obscure
2. ;
disguise
2.
3) омрачать;
затемнять, затуманивать His eyes shaded with pain. ≈ Его глаза затуманились от горя. Syn: darken, sadden
4) перен. а) оставлять кого-л. в тени, опережать Syn: surpass, eclipse б) оттенять( хорошие качества плохими) His good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners. ≈ Его хорошие качества ничуть не портились врожденной гордостью, доставшейся ему от предков, и отсутствием хороших манер.
5) символически изображать( что-л.) Syn: symbolize
6) тушевать, штриховать to shade the outlines ≈ заштриховать контуры Syn: hatch
7) незаметно переходить( into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать( обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать( обыкн. shade away, shade down) As the sun set, the sky shaded from blue to pink. ≈ Когда зашло солнце, небо из синего незаметно стало голубым. The leaves shaded into gold and red. ≈ Листья стали золотыми и красными.
8) амер. слегка понижать (цену) ∙ shade in тень;
полумрак;
прохлада - in the * (of a tree) в тени (дерева) - 20 degrees in the * двадцать градусов в тени - the trees make a pleasant * деревья образуют приятную тень неизвестность - to be in the * держаться в тени /на заднем плане/ - I have chosen to remain in the * я решил остаться в тени /неизвестным/ - to throw /to put, to cast/ smb., smth. in(to) the * затмить /превзойти/ кого-л., что-л. - to keep smb. in the * оставлять кого-л. на заднем плане - to fall into the * отойти на задний план pl сумерки;
вечерний полумрак;
ночная мгла (тж. the *s of evening, the *s of night, evening *s, night's *s) - the *s lengthen тени становятся длиннее;
сумерки сгущаются - the *s of evening /of night/ fall спускаются сумерки уединенное место, убежище, сень - in the * of smth. под сенью чего-л. оттенок, тон - material in all *s of blue ткань всех оттенков синего цвета - in dark *s в темных тонах - the same colour in a lighter * тот же цвет более светлого оттенка отличие, нюанс - people of all *s of opinion люди всевозможных убеждений - delicate *s of meaning тонкие нюансы значения - newspapers of every * газеты всех направлений незначительное количество (чего-л.) - a * more немного больше - a * better немного /чуть-чуть, капельку/ лучше - a * uncomfortable немного неловко - I drew my chair a * nearer to her я подвинул свой стул немного ближе к ней тень, намек - a * of annoyance crossed /passed over, came over/ his face по его лицу пробежала /на его лице промелькнула/ тень неудовольствия - there was not a * of humour in his voice в его голосе не было и намека на шутку /на шутливый тон/ - he seemed to feel not a * of doubt that... он, казалось, нисколько не сомневался, что...;
казалось, у него не было ни малейшего /ни тени/ сомнения, что... обыкн. pl (книжное) бесплотный дух, призрак - the *s of death тень смерти - the * of that which once was great призрак былого величия - among the *s в царстве теней тени - light and * свет и тени - it was a miserable painting without * or perspective это была жалкая мазня без теней и без перспективы экран, щит;
абажур маркиза, полотняный навес над витриной магазина (американизм) штора - to pull down the * опустить штору козырек - with a green * over my eyes защитив глаза зеленым козырьком pl (разговорное) солнцезащитные очки, темные очки зонтик защитное стекло( на оптическом инструменте) ;
бленда затенять;
защищать, заслонять( от света, солнца) - to * one's eyes (with one's hand) заслонить глаза (рукой) (от солнца) - a hat that *s one's eyes шляпа, защищающая глаза ( от солнца) - trees * the street деревья делают улицу тенистой - this spot *d by coconut palms этот уголок, затененный кокосовыми пальмами /тенистый от кокосовых пальм/ затмевать, отодвигать в тень (кого-л.) омрачать, делать мрачным - a sullen look *d his face угрюмый взгляд делал его лицо мрачным - his eyes *d with pain его глаза потемнели от боли штриховать, тушевать;
класть тени - to * the outlines заштриховать контуры - to * a white spot затушевать белое пятно незаметно переходить (в другой цвет, качество и т. п.;
тж. * away, * off) - scarlet shading off into pink алый цвет, переходящий в розовый постепенно исчезать (тж. * away) - their superiority *d away их превосходство постепенно сошло на нет смягчать( окраску, манеры, выражения и т. п.;
тж. * away, * down) - a touch of coarseness in his manners has since *d down с того времени он стал мягче /манеры его утратили прежнюю грубость/ (американизм) слегка уменьшать - they *d the price они сбавили /снизили/ цену shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения shade миф., поэт. бесплотный дух;
тень умершего;
among the shades в царстве теней ~ заслонять от света;
затенять ~ затенять ~ защитное стекло (на опт. приборе) ;
бленда ~ маркиза, полотняный навес над витриной магазина ~ незаметно переходить (into - в другой цвет) ;
незаметно исчезать (обыкн. shade away, shade off) ;
смягчать (обыкн. shade away, shade down) ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ омрачать;
затуманивать ~ оттенок ~ амер. слегка понижать (цену) ~ тень, прохлада;
in the shade of a tree в тени дерева ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать ~ тень ~ амер. штора ~ штриховать, тушевать ~ штриховать ~ экран, щит;
абажур;
стеклянный колпак ~ экранировать ~ незначительное количество;
a shade better чуть-чуть лучше ~ тень, намек;
оттенок, нюанс;
незначительное отличие;
silks in all shades of blue шелковые нитки всех оттенков синего цвета people of all shades of opinion люди самых разных убеждений;
there is not a shade of doubt нет и тени сомнения ~ тень;
полумрак;
light and shade жив. свет и тени (тж. перен.) ;
to throw (или to cast, to put) into the shade затмевать -
15 shade
[ʃeɪd] 1. сущ.1)а) тень; полумрак; прохладаto throw / cast / put into the shade — затмевать
I have chosen to remain in the shade. — Я предпочёл остаться в тени.
Syn:2)а) тон, оттенокdelicate / soft shade — мягкий оттенок
pale / pastel shades — пастельные тона, оттенки
light and shade — иск. светотень, свет и тени
б) намёк; нюанс; незначительное отличие4)а) миф.; поэт. бесплотный дух; тень умершегоSyn:ghost 1.б) ( shades) тени, отзвуки (чего-л.); то, что напоминает о ком-л. / чём-л.Look at all these kids' games - shades of my childhood. — Посмотри на всех этих играющих детей - они напоминают мне о моём детстве.
5) экран, щит; абажур; стеклянный колпак6)а) маркиза, полотняный навес над витриной магазинаб) амер.; = window shade (оконная) штораto draw / pull down shades — задёргивать шторы
Syn:blind 2.7)а) защитное стекло ( на оптическом приборе); блендаб) ( shades) разг. солнцезащитные очки, очки от солнцаSyn:2. гл.The house is shaded from the midday heat by the tall trees. — Эти высокие деревья защищают дом от полуденного зноя.
2) скрывать, прятать (от взора, взгляда)Syn:3) омрачать; затемнять, затуманиватьHis eyes shaded with pain. — Его глаза затуманились от горя.
His good qualities were not a little shaded by an inherent pride of ancestry, and an austerity of manners. — Его достоинства не были омрачены ни кичливой гордостью своим происхождением, ни чрезмерной строгостью манер.
Syn:4) оставлять (кого-л.) в тени, затмеватьSyn:5)а) = shade in тушевать, штриховатьIf you shade in one side of your drawing, the shape will look solid. — Если вы заштрихуете рисунок с одной стороны, форма станет объёмной.
Syn:hatch III 2.б) смягчать (манеры, выражения)6) = shade away незаметно переходить ( в другой цвет); незаметно исчезатьAs the sun set, the sky shaded from blue to pink. — Когда зашло солнце, небо из голубого незаметно сделалось розовым.
The leaves shaded into gold and red. — Листья стали золотыми и красными.
7) амер. слегка понижать ( цену) -
16 shade
1. оттенок, тон, нюанс; 2. экран; 3. абажур; 4. незаметно переходить из одного цвета в другой @true to shade оттенок, соответствующий эталонной карте @bottom shade грунтовой цвет, фон @dark shade тёмный оттенок @fancy shade модный цвет @full shade полный или насыщенный тон @golden shade золотистый оттенок @heavy shade тёмный цвет @livel shade равномерный оттенок, хорошо эгализированный оттенок @light shade светлый оттенок @mingled shade переливчатый оттенок, "шанжан" @navy shade тёмно-синий цвет @pale shade тусклый тон; бледный тон @pastel shade пастельный цвет @poor shade тусклый тон; бледный тон @thin shade слабый тон @ -
17 shade
1. оттенок, тон, нюанс; 2. экран; 3. абажур; 4. незаметно переходить из одного цвета в другой @true to shade оттенок, соответствующий эталонной карте @bottom shade грунтовой цвет, фон @dark shade тёмный оттенок @fancy shade модный цвет @full shade полный или насыщенный тон @golden shade золотистый оттенок @heavy shade тёмный цвет @livel shade равномерный оттенок, хорошо эгализированный оттенок @light shade светлый оттенок @mingled shade переливчатый оттенок, "шанжан" @navy shade тёмно-синий цвет @pale shade тусклый тон; бледный тон @pastel shade пастельный цвет @poor shade тусклый тон; бледный тон @thin shade слабый тон @ -
18 shade
1) экран; штора || затемнять2) оттенок; тень; тон; нюанс || оттенять, тушевать, класть тени; ретушировать, штриховать; незаметно переходить (в другой цвет); смягчать (окраску)3) защитное стекло, блендаАнгло-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > shade
-
19 shade
-
20 shade
shade [ʃeɪd]1. n1) тень; полумра́к;light and shade жив. свет и те́ни (тж. перен.)
;to throw ( или to cast, to put) into the shade затмева́ть
2) тень, прохла́да;in the shade of a tree в тени́ де́рева
3) отте́нок, нюа́нс; незначи́тельное отли́чие;silks in all shades of blue шёлковые ни́тки всех отте́нков си́него цве́та
;people of all shades of opinion лю́ди са́мых ра́зных убежде́ний
4) тень, намёк;there is not a shade of doubt нет и те́ни сомне́ния
5) незначи́тельное коли́чество;a shade better чуть-чу́ть лу́чше
6) экра́н, щит; абажу́р; стекля́нный колпа́к7) марки́за, полотня́ный наве́с над витри́ной магази́на8) амер. што́ра9) солнцезащи́тные очки́10) защи́тное стекло́ ( на оптическом приборе); бле́нда11) книжн., поэт. беспло́тный дух; тень уме́ршего;among the shades в ца́рстве тене́й
2. v1) заслоня́ть от све́та; затеня́ть2) омрача́ть; затума́нивать3) штрихова́ть, тушева́ть4) незаме́тно переходи́ть ( into — в другой цвет); незаме́тно исчеза́ть (обыкн. shade away, shade off); смягча́ть (обыкн. shade away, shade down)5) амер. слегка́ понижа́ть ( цену)
См. также в других словарях:
Light + Shade — Studio album by Mike Oldfield Released 26 September 2005 (2005 09 26 … Wikipedia
Light + shade — est un double album CD composé et interprété par le musicien britannique Mike Oldfield. C est son vingt deuxième album studio, mais le premier qu il publie sous le label Mercury Records. Il est sorti le 26 septembre 2005. Light + Shade Album par… … Wikipédia en Français
Light + Shade — est un double album CD composé et interprété par le musicien britannique Mike Oldfield. C est son vingt deuxième album studio, mais le premier qu il publie sous le label Mercury Records. Il est sorti le 26 septembre 2005. Light + Shade Album par… … Wikipédia en Français
Light & Shade — Infobox Album | Name = Light + Shade Type = Double Album Artist = Mike Oldfield Released = start date|2005|09|26|df=yes Recorded = 2004 5, Buckinghamshire Genre = Trance Length = 82:01 Label = Mercury Producer = Mike Oldfield Reviews = Last album … Wikipedia
Light shade — Ненасыщенный цвет … Краткий толковый словарь по полиграфии
shade — n 1 Shade, shadow, umbrage, umbra, penumbra, adumbration can mean the comparative darkness caused by something which intercepts rays of light. Shade carries no implication of a darkness that has a particular form or definite limit but the term… … New Dictionary of Synonyms
Shade (disambiguation) — Shade commonly refers to the shadow cast when something obscures light (specifically sunlight outdoors, as in the shade of a tree ). It can also mean:* A shade, a mixture of a color with black * Shading, a process used in art and graphic design * … Wikipedia
shade — [n1] dimness adumbration, blackness, coolness, cover, darkness, dusk, gloominess, obscuration, obscurity, penumbra, screen, semidarkness, shadiness, shadow, shadows, umbra, umbrage; concept 620 Ant. brightness, light shade [n2] blind, shield… … New thesaurus
Shade garden — Shade gardens are gardens planted and grown in areas with little or no direct sunlight during the day, either under trees or on the shady sides of buildings. Shade gardening presents certain challenges, in part because only certain plants are… … Wikipedia
Light (disambiguation) — Light may refer to:*Light, electromagnetic radiation, part of which stimulates the sense of vision *Light, a device that produces light, such as: ** Lamp (disambiguation) ** Light fixture, an architectural device ** List of light sourcesIn food… … Wikipedia
shade — I n. gradation of color 1) a delicate, pale, pastel, soft shade 2) a dark; light shade window cover (AE; BE has blinds) 3) to draw, pull down; raise the shades 4) a window shade shaded place 5) in the shade misc. 6) a lampshade II … Combinatory dictionary